Jeg vil ha et vindu der jeg kan se et tre, kanskje sogar vann.
Ağaç veya su görebileceğim bir pencere istiyorum.
Noen ganger, etter å ha bitt en dinosaur... landet myggen på et tre, og satt seg fast i sevjen.
Bir sivrisinek, bir dinozoru ısırdıktan sonra... bir ağaç dalına konup, ağacın özsuyunda yapışıp kalmış olabilir.
I 1958 ble han erklært å være en hederlig person av Yad Vashem-rådet i Jerusalem, og fikk invitasjon til å plante et tre i De hederliges allé.
1958'de, Kudüs'teki Yad vashem Kurulu tarafından Erdemli İnsan ilan edildi ve Erdemliler Caddesinde bir ağaç dikmeye davet edildi.
Jeg traff en forhøyning, landet på et isdekt område, og brakte inn i et tre.
Karda yuvarlandım. Buzulun üzerinde kaydım ve bir ağaca çarptım.
Hei, dra og redd en kattunge i et tre, jævla homser.
Gidin de ağaçtan kedi kurtarın, ibne herifler.
Og så lenge jeg kan huske har Jesse James vært stor som et tre.
Ve kendimi bildim bileli, Jesse James bir ağaç gibi uluydu.
Vel, skatten min, du kunne jo ikke akkurat vite at et tre skulle komme flyvende gjennom vinduet.
Ağacın uçarak pencereden içeri gireceğini nereden bilebilirdin ki hayatım.
Vi fikk et tre gjennom et vindu sist natt, rett inn i atelieret mitt.
Dün gece koca bir ağaç, tam atölyemin camından içeri girdi.
Hvis dere vil klare dette, må dere spenne meg fast til et tre.
Görevi başarmak istiyorsanız beni bir ağaca bağlamalısınız.
Jeg traff et tre da jeg landet med fallskjermen.
Paraşütle inerken bir ağaç dalına çarptım.
Denne helgen vil din bror Mark, som er en plage falle fra et tre og brekke armen.
Bu hafta sonu tam bir baş belâsı olan kardeşin Mark, bir ağaçtan düşecek ve kolunu kıracak.
Sikker på at hun er den rette blinde voodoo-dama som bor i en båt i et tre i bayouen?
Bunun bir ağaçta yaşayan yaşlı vuducu kadın olduğundan emin misin?
Som at kanskje hun gjemte seg et sted i en hule eller et tre.
Saki bir mağara ya da ağaçta saklanıyor gibiydi.
De som eide huset før oss ble hengt i et tre i hagen vår?
Bu evin eski sahipleri arka bahçemizdeki bir ağaca mı asıldılar? - Evet.
Han tapte en slosskamp med et tre en gang.
Bir keresinde ağaçla yaptığı kavgayı kaybetmişti.
Jeg kom for å hente tingene mine og pang, det er et tre her.
Eşyalarımı almaya geri döndüm ve bir anda bam, burada bir ağaç oldu.
Hva skjer når et tre mister alle bladene sine, Jack?
Sence tüm yapraklar dökülünce ne olacak, Jack?
Jeg trenger å finne et tre å tisse på.
Su dökecek bir ağaç bulmam gerekiyor.
Mange har forsøkt å drepe meg opp gjennom årene, jeg skal ikke felles av et tre og en snakkende vaskebjørn.
Yıllardır beni öldürmeye çalışan halklarla karşılaştım. - Bir ağaç ve konuşan bir rakun beni indiremez. - Durun.
Det ser ut som noe man risser inn i et tre eller noe.
Hayır. Hayır, ağaca kazılmış bir şeye benziyorlar.
Vinden kan ikke overvinne et tre med sterke røtter.
Rüzgar, güçlü kökleri olan bir ağacı yıkamaz.
Vi sporet den og fant ei hytte i et tre.
İzini sürdük ve bir ağaç ev vardı.
Hver gang helten deres redder en katt ned fra et tre, skriver dere en hyllestartikkel om et romvesen som kunne svi av hele stedet, hvis han ville.
Sonuçta sizin kahraman ne zaman bir ağaçtan kedi kurtarsa istese ortalığı yıkabilecek bir uzaylı hakkında koca bir başyazı yazıyorsunuz.
Vi er iallfall ikke bundet til et tre midt ute i hutaheiti omringet av blodtørstige ulver.
En azından ıssız bir yerde kana susamış kurtlar etrafımızdayken bir ağaca bağlı değiliz.
Jeg ødela venstre kne da jeg dinglet i et tre og var en ape for deg.
Ağaçta sallanıp sana maymun olayım derken sol dizimi kırmıştım.
Om tre dager skal Farao ophøie dig, hugge hodet av dig og henge dig på et tre, og fuglene skal ete kjøttet av dig.
Üç gün içinde firavun seni zindandan çıkarıp ağaca asacak. Kuşlar etini yiyecekler.››
Når en mann har en synd på sig som fortjener døden, og han blir avlivet og derefter hengt på et tre,
‹‹Eğer bir adam bir günahtan ötürü ölüm cezasına çarptırılıp öldürülür ve ölüsü ağaca asılırsa,
Når du på veien treffer på et fuglerede i et tre eller på jorden, med unger eller egg i, og moren ligger på ungene eller på eggene, da skal du ikke ta både moren og ungene;
‹‹Yolda rastlantıyla ağaçta ya da yerde bir kuş yuvası görürseniz, ana kuş yavruların ya da yumurtaların üzerinde oturuyorsa, anayı yavrularıyla birlikte almayacaksınız.
Han bryter mig ned på alle kanter, så jeg går til grunne, og han rykker op mitt håp som et tre.
Her yandan yıktı beni, tükendim, Umudumu bir ağaç gibi kökünden söktü.
Han skal være lik et tre, plantet ved rinnende bekker, som gir sin frukt i sin tid, og hvis blad ikke visner, og alt hvad han gjør, skal han ha lykke til.
Böylesi akarsu kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, Meyvesini mevsiminde verir, Yaprağı hiç solmaz. Yaptığı her işi başarır.
Når skyene blir fulle av regn, tømmer de det ut over jorden, og når et tre faller, enten det er mot syd eller mot nord, så blir treet liggende på det sted hvor det falt.
Bulutlar su yüklüyse, Yeryüzüne döker yağmurlarını. Ağaç ister güneye ister kuzeye devrilsin, Devrildiği yerde kalır.
Han skal bli lik et tre som er plantet ved vann og skyter sine røtter ut ved en bekk, og som ikke frykter når heten kommer, men alltid har grønne blad, og som ikke sørger i tørre år og ikke holder op å bære frukt.
Böylesi su kıyılarına dikilmiş ağaca benzer, Köklerini akarsulara salar. Sıcak gelince korkmaz, Yaprakları hep yeşildir. Kuraklık yılında kaygılanmaz, Meyve vermekten geri durmaz.››
Dette var de syner jeg hadde i mitt indre mens jeg hvilte på mitt leie: Jeg så i mitt syn et tre som stod midt på jorden, og som var meget høit;
Yatarken gördüğüm görümler şunlar: Dünyanın ortasında çok yüksek bir ağaç gördüm.
Det er likt et sennepskorn som en mann tok og la i sin have; og det vokste og blev til et tre, og himmelens fugler bygget rede i dets grener.
Tanrının Egemenliği, bir adamın bahçesine ektiği hardal tanesine benzer. Tane gelişip ağaç olur, kuşlar dallarında barınır.››
Våre fedres Gud opvakte Jesus, som I drepte ved å henge ham på et tre;
Atalarımızın Tanrısı, sizin çarmıha gererek öldürdüğünüz İsayı diriltti.
Og vi er vidner om alt det han gjorde både i jødenes land og i Jerusalem, han som de slo ihjel, idet de hengte ham på et tre.
‹‹Biz İsanın, Yahudilerin ülkesinde ve Yeruşalimde yaptıklarının hepsine tanık olduk. Onu çarmıha gerip öldürdüler.
Kristus kjøpte oss fri fra lovens forbannelse, idet han blev en forbannelse for oss - for det er skrevet: Forbannet er hver den som henger på et tre
İbrahime sağlanan kutsama Mesih İsa aracılığıyla uluslara sağlansın ve bizler vaat edilen Ruhu imanla alalım diye, Mesih bizim için lanetlenerek bizi Yasanın lanetinden kurtardı. Çünkü, ‹‹Ağaç üzerine asılan herkes lanetlidir›› diye yazılmıştır.
0.67260599136353s
Last ned vår ordspillapp gratis!
Koble bokstaver, oppdag ord og utfordre hjernen din på hvert nye nivå. Klar for eventyret?